Psalms 33:4

HOT(i) 4 כי ישׁר דבר יהוה וכל מעשׂהו באמונה׃
Vulgate(i) 4 quia rectum est verbum Domini et omne opus eius in fide
Wycliffe(i) 4 Magnyfie ye the Lord with me; and enhaunse we his name into it silf.
Coverdale(i) 4 For the worde of ye LORDE is true, and all his workes are faithfull.
MSTC(i) 4 For the word of the LORD is true, and all his works are faithful.
Matthew(i) 4 For the woorde of the Lorde is true, & all hys workes are faythful.
Great(i) 4 For the worde of the Lorde is true, and all hys worckes are faythfull.
Geneva(i) 4 For the word of the Lord is righteous, and all his workes are faithfull.
Bishops(i) 4 For the word of God is right: and euery worke of his done in fayth
DouayRheims(i) 4 For the word of the Lord is right, and all his works are done with faithfulness.
KJV(i) 4 For the word of the LORD is right; and all his works are done in truth.
KJV_Cambridge(i) 4 For the word of the LORD is right; and all his works are done in truth.
Thomson(i) 4 For the word of the Lord is right, and all his works are true.
Webster(i) 4 For the word of the LORD is right; and all his works are done in truth.
Brenton(i) 4 (32:4) For the word of the Lord is right; and all his works are faithful.
Brenton_Greek(i) 4 Ὅτι εὐθὴς ὁ λόγος τοῦ Κυρίου, καὶ πάντα τὰ ἔργα αὐτοῦ ἐν πίστει.
Leeser(i) 4 For the word of the Lord is upright; and all his works are done in truth.
YLT(i) 4 For upright is the word of Jehovah, And all His work is in faithfulness.
JuliaSmith(i) 4 For straight the word of Jehovah, and all his work in faithfulness.
Darby(i) 4 For the word of Jehovah is right, and all his work is in faithfulness.
ERV(i) 4 For the word of the LORD is right; and all his work is [done] in faithfulness.
ASV(i) 4 For the word of Jehovah is right;
And all his work is [done] in faithfulness.
JPS_ASV_Byz(i) 4 For the word of the LORD is upright; and all His work is done in faithfulness.
Rotherham(i) 4 For right is the word of Yahweh, and, all his work, is in faithfulness:
CLV(i) 4 For upright is the word of Yahweh, And all His work is in faithfulness."
BBE(i) 4 For the word of the Lord is upright, and all his works are certain.
MKJV(i) 4 For the Word of Jehovah is right; and all His works are in truth.
LITV(i) 4 For the word of Jehovah is right, and all His works are in truth.
ECB(i) 4 For the word of Yah Veh is straight; and all his works trustworthy:
ACV(i) 4 For the word of LORD is right, and all his work is done in faithfulness.
WEB(i) 4 For Yahweh’s word is right. All his work is done in faithfulness.
NHEB(i) 4 For the word of the LORD is right. All his work is done in faithfulness.
AKJV(i) 4 For the word of the LORD is right; and all his works are done in truth.
KJ2000(i) 4 For the word of the LORD is right; and all his works are done in truth.
UKJV(i) 4 For the word of the LORD is right; and all his works are done in truth.
TKJU(i) 4 For the word of the LORD is right; and all His works are done in truth.
EJ2000(i) 4 For the word of the LORD is right, and all his works are done in truth.
CAB(i) 4 For the word of the Lord is right; and all His works are faithful.
LXX2012(i) 4 I sought the Lord diligently, and he listened to me, and delivered me from all my sojournings.
NSB(i) 4 The word of Jehovah is upright. All his works are true (trustworthy).
ISV(i) 4 For the word of the LORD is upright; and all his works are done in faithfulness.
LEB(i) 4 For the word of Yahweh is upright, and all his work is done in faithfulness.
BSB(i) 4 For the word of the LORD is upright, and all His work is trustworthy.
MSB(i) 4 For the word of the LORD is upright, and all His work is trustworthy.
MLV(i) 4 Because the word of Jehovah is right and all his work is done in faithfulness.
VIN(i) 4 For the word of the LORD is right, and all his work is in faithfulness.
Luther1545(i) 4 Denn des HERRN Wort ist wahrhaftig, und was er zusagt, das hält er gewiß.
Luther1912(i) 4 Denn des HERRN Wort ist wahrhaftig; und was er zusagt, das hält er gewiß.
ELB1871(i) 4 Denn gerade ist das Wort Jehovas, und all sein Werk in Wahrheit.
ELB1905(i) 4 Denn gerade ist das Wort Jahwes, und all sein Werk in Wahrheit. O. Treue
DSV(i) 4 Want des HEEREN woord is recht, en al Zijn werk getrouw.
Giguet(i) 4 Car la parole du Seigneur est sûre; il est fidèle en toutes ses oeuvres.
DarbyFR(i) 4 Car la parole de l'Éternel est droite, et toute son oeuvre est avec vérité.
Martin(i) 4 Car la parole de l'Eternel est pure, et toutes ses oeuvres sont avec fermeté.
Segond(i) 4 Car la parole de l'Eternel est droite, Et toutes ses oeuvres s'accomplissent avec fidélité;
SE(i) 4 Porque recta es la palabra del SEÑOR, y toda su obra es hecha con verdad.
ReinaValera(i) 4 Porque recta es la palabra de Jehová, Y toda su obra con verdad hecha.
JBS(i) 4 Porque recta es la palabra del SEÑOR, y toda su obra es hecha con verdad.
Albanian(i) 4 Sepse fjala e Zotit është e drejtë dhe të gjithë veprat e tij janë bërë me saktësi.
RST(i) 4 (32:4) ибо слово Господне право и все дела Его верны.
Arabic(i) 4 ‎لان كلمة الرب مستقيمة وكل صنعه بالامانة‎.
Bulgarian(i) 4 Защото словото на ГОСПОДА е право и цялото Му дело — в истина.
Croatian(i) 4 Jer prÓava je riječ Jahvina i vjernost su sva djela njegova.
BKR(i) 4 Nebo pravé jest slovo Hospodinovo, a všeliké dílo jeho stálé.
Danish(i) 4 Thi HERRENS Ord er ret, og al hans Gerning er trotast.
CUV(i) 4 因 為 耶 和 華 的 言 語 正 直 ; 凡 他 所 做 的 盡 都 誠 實 。
CUVS(i) 4 因 为 耶 和 华 的 言 语 正 直 ; 凡 他 所 做 的 尽 都 诚 实 。
Esperanto(i) 4 CXar gxusta estas la vorto de la Eternulo, Kaj cxiu Lia faro estas fidinda.
Finnish(i) 4 Sillä Herran sana on totinen, ja mitä hän lupaa, sen hän vahvana pitää.
FinnishPR(i) 4 Sillä Herran sana on oikea, ja kaikki hänen tekonsa ovat tehdyt uskollisuudessa.
Haitian(i) 4 Paske, pawòl Seyè a se verite. Li fè tout bagay jan l' te di l' la.
Hungarian(i) 4 Mert az Úr szava igaz, és minden cselekedete hûséges.
Indonesian(i) 4 Semua perkataan TUHAN dapat dipercaya; Ia setia dalam segala perbuatan-Nya.
Italian(i) 4 Perciocchè la parola del Signore è diritta; E tutte le sue opere son fatte con verità.
ItalianRiveduta(i) 4 Poiché la parola dell’Eterno è diritta e tutta l’opera sua è fatta con fedeltà.
Korean(i) 4 여호와의 말씀은 정직하며 그 행사는 다 진실하시도다
Lithuanian(i) 4 Teisingas yra Viešpaties žodis ir visi Jo darbai atlikti tiesoje.
PBG(i) 4 Albowiem szczere jest słowo Pańskie, i wszystkie sprawy jego wierne.
Portuguese(i) 4 Porque a palavra do Senhor é reta; e todas as suas obras são feitas com fidelidade.
Norwegian(i) 4 For Herrens ord er sant, og all hans gjerning er trofast.
Romanian(i) 4 Căci Cuvîntul Domnului este adevărat, şi toate lucrările Lui se împlinesc cu credincioşie.
Ukrainian(i) 4 бо щире Господнєє слово, і кожен чин Його вірний!